M-EATING Exhibition

M.eating (1)

Saturday, September 15 at 12.00 we went to the opening of M.eating , the meeting through food between art, culture, business and fashion , created with the support of the Italian Institute of Culture in Istanbul, with the patronage of of Turkey in Italy.

The project M.eating emphasizes that food is an expression of identity of a people such as art, literature, language, religion , customs , norms and values ​​of society . Through food M.eating offers not only a reflection on the peculiarities of the Italian culture , but creates a dialogue between the traditions of the beautiful country and Turkey.
The project is presented to Camhane Art Center , a complex with two stone buildings and a large patio in the historic district of Balat , in the Golden Horn . The Centre is an important center of art for the manufacture of glass and at the Biennale , Yasemine Bakiri Aslan , founder of Camhane , presented ” Guardian Angels” , a work that contains references to the Byzantine world that Istanbul has embodied for most of thousand years.

 

Sabato 15 settembre alle ore 12.00 siamo andati all’inaugurazione di M.eating, l’incontro attraverso il cibo tra arte, cultura, impresa e moda, realizzato con il supporto dell’Istituto Italiano di cultura a Istanbul e con il patrocinio dell’Ambasciata di Turchia in Italia.

Il progetto M.eating sottolinea come il cibo sia espressione di identità di un popolo come l’arte, la letteratura, la lingua, la religione, i costumi, le norme e i valori fondanti della società. Attraverso il cibo M.eating propone non solo una riflessione sulle peculiarità della cultura italiana, ma crea un dialogo tra le tradizioni del Bel Paese e la Turchia.
Il progetto è presentato al Camhane Art Center, un complesso con due edifici in pietra e un ampio patio, nello storico quartiere di Balat, nel Corno d’oro. Il Centro è un polo artistico importante per la lavorazione del vetro e in occasione della Biennale , Yasemine Aslan Bakiri, fondatrice di Camhane, ha esposto “ Guardian Angels”, un’opera che contiene riferimenti al mondo bizantino che Istanbul ha incarnato per piu` di mille anni.

M.eating (4)

The exhibition of Maimouna Patrizia Guerresi presents a deep analysis of contemporary man and his relationship with the company, with a special look to countries in the developing world, through ” being at the table.” Men, women, African children are sitting at the table , absorbed in deep thought that isolates them from the context. Significant work entitled ” Students & Teachers ” . Among the various foods , milk is one with which the artist has chosen to confront several occasions , such as “White Oracle ” and the video installation “Milk- Light” , where three tanks filled with milk are the surface on which they are projected on of hands of different colors. The races around the world immerse themselves metaphorically in this inexhaustible source of light and spiritual nourishment.

La mostra di Maimouna Patrizia Guerresi presenta una profonda analisi dell’uomo contemporaneo e il suo rapporto con la società, con uno sguardo particolare ai Paesi in via di sviluppo, attraverso “lo stare a tavola”. Uomini, donne, bambini africani sono seduti a tavola, assorti in una profonda riflessione che li isola dal contesto. Significativa l’opera dal titolo “Students & Teacher”. Tra i vari alimenti, il latte è quello con cui l’artista ha scelto di confrontarsi piu` volte, come ad esempio “White Oracle” e la videoinstallazione “Milk-Light”, dove tre vasche ricolme di latte sono la superficie su cui vengono proiettate delle mani di colore diverso. Le razze di tutto il mondo si immergono metaforicamente in questa fonte inesauribile di luce e nutrimento spirituale.

M.eating (5)

M.eating (6)

M.eating (2)

M.eating (3)

Also as part of M.eating was presented the text ” Power , the challenge of the New Millennium ” by Alberto Michelini , President of the Fabula in Art The volume offers a reflection on the relationship of man -eating in the company contemporary art.
Presented also loves me . Art, creative industry was born with the purpose of disseminating al’estero products in Italy and of Italian excellence through collaboration with contemporary artists , spreading the art and retrieval of values ​​and national tradition.
The excellence of Italian cuisine, between tradition and innovation , has been expressed by the chef Filippo La Mantia , who delighted us several samples of pasta scents and tastes excellent.

Sempre nell’ambito di M.eating è stato presentato il testo “Alimentazione, la sfida del Nuovo Millennio” a cura di Alberto Michelini, Presidente dell’Associazione Fabula in Art. Il volume propone una riflessione sul rapporto dell’uomo-cibo nella società contemporanea.
Presentata anche M’Ama.Art , industria creativa nata con finalità di divulgare in Italia e al’estero prodotti dell’eccellenza italiana attraverso la collaborazione con artisti contemporanei, divulgando l’arte e il recupero dei valori e della tradizione nazionale.
L’eccellenza della cucina italiana, tra tradizione e innovazione, è stata espressa dallo chef Filippo La Mantia, che ci ha deliziato vari assaggi di pasta dai profumi e sapori eccellenti.

article written by VFW Team – Stella Nessi

Related articles are

13 Biennale in Istambul

Anish Kapoor Exhibition in Istambul

Lithian Ricci Exhibition in Istambul

Angelo Bucarelli Exhibition in Istambul

Art International Exhibition

 

 

Welcome to my world, my fashion world, hope you enjoy my adventures in life and in fashion.

Leave a Reply
Your email address will not be published. *