NEW YEAR’S EVE of the past

Hello to all my friends around the world,
I want to thank you all for the lovely emails and messages and greetings of New Years! Your presence, support and friendship is very important for me and although I have many friends who live on the other side of the world you are all always close to my heart.  By reading your emails, many of you must have wondered what life before I began my fashion blog. Those who knew me from facebook told me that it would be a shame if I did not incorporate my travels and loves and share it with the world.
This year while I was looking at the pictures of New Years this year I began to feel nostalgic and started to think about my previous New Year’s as they were also extraordinary. As you know I love to travel and each New Years I always celebrated in a different country and location such as St. Moritz in Switzerland, Gstaad also in Switzerland, Cortina, Italy, New York City, Caribbean Sea, Hollywood Hills…
.
Bonjour à tous mes amis autour du monde,
Je tiens à vous remercier tous pour les mails et les messages et les belles salutations de Nouvel An! Votre présence, le soutien et l’amitié est très importante pour moi et bien que j’ai beaucoup d’amis qui vivent de l’autre côté du monde que vous êtes tous toujours près de mon cœur.
En lisant vos e-mails, beaucoup d’entre vous ont dû se demander ce qu’était ma vie avant de commencer mon blog de ​​mode. Ceux qui me connaissaient déjà par Facebook m’ont dit que ce serait une honte si je n’avais pas incorporé mes voyages du passé car c’est beau de le partager avec le monde.
Cette année, pendant que je regardais les photos du Nouvel An, j’ai commencé à ressentir la nostalgie et j’ai commencé à penser à mes nouvelles années précédente alors qu’ils étaient aussi extraordinaires. Comme vous le savez j’adore voyager et chaque Nouvel An j’ai toujours célébré dans un pays différent et le lieu tels que Saint-Moritz en Suisse, Gstaad en Suisse également, Cortina, Italie, New York, les Caraïbes et cette année à Hollywood Hills
.
Last year I celebrate New’s Year’s Eve in St.Moritz with my sister and few friends. We organized a very intimate house party and then we continuous the night at the famous King’s Club inside Palace Hotel. The theme of the party was Gold Masquerade so that’s why I was wearing a mask. See the full post and other photos HERE.

nye_party_look_2012 nye_palace_kings_club-5

In 2011 I celebrate my New Year’s Eve in HOLLYWOOD! Actually for that night I have been in a private and exclusive party in a Villa in Beverly Hills.

I was there with my brother and friends. Los Angeles for my is almost a second home away from home. I lived there for so many times that now every time I go back I feel like home. This was my first time in Hollywood for New Year’s Eve. Was nice but I prefer to go to Hollywood in Summer time. See the full post and photos HERE.

new_years_eve_hollywood_beverly_hills_valentinavfashionworld (8) new_years_eve_hollywood_beverly_hills (12)

I celebrated the 2011 New Year in Cortina D’Ampezzo, which is  a ski resort in Italy that is home to the Italian  Jetset community. I was with my brother and my sister, my best friend Priscilla, and two other friends from beautiful Rome, among them my friend Giulio Berruti that ever since I met him 6 years ago in Cannes has become a famous international player. I am very happy for him and I respect him a lot because despite his success he remained a very simple person who loves the values in life such as family and friendship, he has become almost like brother and myself a sister to him. After a simple dinner in the Hotel we continued the evening at Biblo Club, a club of the most jetset in Cortina. It was a wonderful New Year. For the 2011 New Years occasion I put a dress in white and gold glitter style sixty years, sleeve golden vintage.

J’ai célébré l’Année 2011 à Cortina D’Ampezzo, qui est une station de ski en Italie, qui est le foyer de la communauté italienne Jetset. J’étais avec mon frère et ma soeur, ma meilleure amie Priscilla, et deux autres amis de  Rome, parmi eux mon ami Giulio Berruti que depuis que je l’ai rencontré il y a 6 ans à Cannes est devenu un acteur de renommée internationale. Je suis très heureux pour lui et je le respecte beaucoup parce que, malgré son succès il est resté une personne très simple qui aime les valeurs dans la vie comme la famille et l’amitié, il est devenu presque comme frère et moi-même une sœur pour lui. Après un simple dîner à l’Hôtel, nous avons continué la soirée au Biblo Club, le club le plus jet-set à Cortina. Ce fut une Nouvelle année merveilleuse. Pour l’occasion j’ai mis une robe dans le style époque années ’60 en paillettes blanches et or, la pochette vintage en or également. Ma soeur était en robe paillettes en or parfaitement combiné à moi, of course c’était moi la stylist.

The New Year of 2010 me ​​and my family we have chosen to go on a trip to the Caribbean in the British Virgin Island. It was an extraordinary vacancy or we’d rented a big boat sailing with a skipper and a cook, the team was French and the cook preparing it every day delicious food. It was an extraordinary vacancy because for my first time I have enjoyed using my OPW (Open Water Diver) to the deep sea that allowed me pleasure to see the fish, sharks, and relics boats. The New Year has been spent on the best beach in Virgin Gorda Island where we danced all night Bon Marley’s songs. It was a unique and wonderful like a dream or a movie. My outfit for the evening was a verd-marine glitter dress by H&M embelished with a big green flower and a golden flower in the hair. My sister had the same dress but in gold with a orange flower.
.
Le Nouvel An de 2010 ma famille et moi nous avons choisi d’aller faire un voyage dans les Caraïbes dans le British Virgin Island. Il était une vacance extraordinaire ou nous avions loué un  grand bateau à voile avec un skipper et un cuisinier, l’équipe était française et le cuisinier préparait chaque jour des plats délicieux. Il était une vacance extraordinaire, car pour ma première fois  j’ai apprécié  mon OPW (Open Water Diver) à la mer profonde qui m’a permis le plaisir de voir les poissons, les requins et les reliques bateaux. La nouvelle année ont l’as passée à la meilleure plage de Virgin Gorda Island ou nous avons dansé toute la nuit les chansons de Bob Marley. C’était une expérience unique et merveilleuse comme un rêve ou un film. Ma tenue pour la soirée a été une robe Vert-marine glitter de H&M décoré avec un grand fleur vert et une fleur dans ses cheveux d’or. Ma soeur avait la même robe mais en doré avec une fleur orange.
The New Year’s of 2009 I chose to do something different. I was in a period of rebellion so I decided to leave the family and go on an adventure from my own in New York City. It was always a dream for me to go to New York City in winter time and make the ice-skating at Rockefeller Center and see the City of New York with all the lights and Christmas decorations. It was a wonderful experience, although it was very cold, colder winters in New York for 20 years there were snow storms and it was minus -20 ° C. For New Year’s Eve I was in Central Park to see the fireworks and because of the cold after I took refuge at the Mandarin Oriental Hotel at Columbus Square. After I joined friends to Gasevoort Hotel in the Meatpacking district. It was a magical and surreal New Year, truly unforgettable. My dress was a couture dress designer Emma Savalas a famous designer from Miami whom dresses many celebrities in Hollywood during the Red Carpets and Grammy Awards. New Year’s eve in New York city was truly unforgettable experience.
.
Le Nouvel An 2009, j’ai choisi de faire quelque chose de différent. J’étais dans une période de rébellion dans la famille et j’ai dû me laisser avec mon ex-petit ami, alors j’ai décidé d’aller à l’aventure à New York. Il a toujours été un rêve pour moi d’aller à New York en hiver, poivoir faire de la patinoire au Rockefeller Center et voir la ville de New York avec toutes les lumières et les décorations de Noël de l’. Ce fut une expérience merveilleuse, mais il faisait très froid, les hivers plus froids à New York depuis 20 ans, il y avait des tempêtes de neige et il faisait moins 20 ° C. Pour la Saint-Sylvestre j’ai été à Central Park pour voir les feux d’artifice et en raison du  froid après je me suis réfugié à l’Hôtel Mandarin Oriental à Columbus Square. Après j’ai rejoint des amis à Gasevoort Hôtel dans le quartier de Meatpacking district. Ce fut une année magique et surréaliste. Un Nouvel An, vraiment inoubliable. Ma robe était une robe  haute couture de la designer Emma Savalas très célèbre Miami et à Hollywood, beaucoup de ces robes ont été portés par des célébrités pour le Tapis Rouge et Grammy Awards. C’était vraiment un Nouvel an inoubliable.
The New Year of 2008 I spent in Gstaad in Switzerland in a beautiful chalet with friends of Geneva. After Eve we continued our evening at the Club GreenGo at the Palace Hotel. It was a really nice evening chic and elegant. For the occasion I made the dress by Roberto Cavalli limited edition by H&M in gold sequins and a small Gucci bag in silk and swarowski. I love glitter for the New Year.
.
Le Nouvel An de 2008, j’ai passé à Gstaad en Suisse dans un magnifique chalet avec des amis de Genève. Après le diner, nous avons continué notre soirée au club Greengoà  l’Hôtel Palace. Ce fut une soirée vraiment sympa chic et élégant. Pour l’occasion j’ai mis une robe de Roberto Cavalli édition limitée de H&M tout en paillettes d’or et une pochette en soie rouge de Gucci.  J’aime paillettes pour le Nouvelle An.
In 2007 I celebrated the New Year’s eve in St. Moritz, first we made a dinner at home with friends and then we went to King’s the most prestigious club Club of St. Moritz in the The Hotel Palace. One of my favorite club to go in winter. My look for  the New Year’s eve was a small-mesh black dress worked with silver sequins and boot leather by CASADEI and a small pouch in red by GUCCI.
.
En 2007, j’ai fêté le Nouvel An à St. Moritz, tout d’abord on a fait un dîner à la maison avec des amis et ensuite nous sommes allés au King Club club le plus prestigieux de Saint-Moritz, dans l’Hôtel Palace L’un de mes club préféré pour aller en hiver. Mon look pour le Nouvel An était une petite robe noire de maille a travaillé avec des paillettes d’argent, boots de CASADEI en cuir et une petite pochette est rouge GUCCI.
Also in 2006 I celebrated the New Year in St. Moritz, but this time at a club called Bonaparte. I was with my brother and others schoolmate, unfortunately my sister couldn’t come because she was too young to go out with me. My outfit was as usual in gold glitter, I love the glitter for the winter holiday’s and New Year’s. I wore gold sequins top with a jeans skirt by Dolce & Gabbana limited edition with gold sequins.
Toujours en 2006, j’ai célébré la nouvelle année à Saint-Moritz, mais cette fois dans un club appelé Bonaparte. J’étais avec mon frère et d’autres camarade, malheureusement ma soeur était trop jeune pour sortir avec moi dans une boîte. Ma tenue était comme d’habitude en paillettes d’or, j’adore les paillettes pour les fêtes et une jupe de jeans de Dolce & Gabbana édition limitée avec des paillettes d’or.
I remember every New Year from my past and have to admit that all of them  was really an  extraordinary and unforgettable evening and  the on of this year I spent in  Hollywood Hills too. Thank you to all my family and friends who have spent that evenings with me and made the New Years even more beautiful.
Je me souviens de chaque nouvelle année de mon passé et je dois admettre que tout étaient vraiment des soirées extraordinaire et inoubliable, cette année passée dans les collines d’Hollywood aussi. Merci à toute ma famille et amis qui ont passé les soirées avec moi, votre presence à  fait les Nouvel Ans encore plus beau.

Welcome to my world, my fashion world, hope you enjoy my adventures in life and in fashion.

Leave a Reply
Your email address will not be published. *